夜も遅いし腹も痛いので手身近に。
実家de片付け二日目。
やったこと
・ 水槽掃除
・ 机他家具を運び出しやすい位置に移動
・ ベランダ掃除
ベランダ掃除が曲者だった。
小さなダンボール一箱分ではあったものの、いつからあるか分からない雑多なゴミがあって、朽ちかけていた。
その中に、なにやらよく分からない小さい機械みたいなものがが入ったビニール袋があったのだが、それを持ち上げたとき、何か黒っぽいものが中から出てきて、ボロリと落ちた。
そう。その袋は巣になっていたんだ。奴等の巣に。BAR魔の巣。
すぐさまゴキジェットを持ってきて”汚物は消毒だー!”をした。
のた打ち回りながらどっかへ行く者もいくらかいたが、比較的速やかにその一角は静かになり、掃除も無事終えた。
…書いてて気持ち悪くなってきた。
◆
昨日書き忘れたけど、DVDで『ゴッド・ファーザー』を見た。ある英会話の講師が「ビジネス英語の勉強にはゴッド・ファーザーがいいよ」と言っていたので。
確かに、ビジネスの話だった。
アメリカのニューヨークかフィラデルフィアかどこかに強大な勢力を持つシチリア・マフィアのコルレオーネ家の凋落と復活を描いた作品。
冒頭の、初代(?)ドンの娘の結婚式のシーンで、娘をレイプした男どもを殺して欲しいと依頼に来たおっさんに対し、ドンはたしかこういっていた「もし、君が友人であれば、そんなやつらは即座に始末する。そうでないのであれば、帰りたまえ。我々は殺し屋ではない。君が困ったとき私に何か依頼をする。私が困ったときには君に何かを頼むこともあるだろう。それが友人だ。」かなりうろ覚えなのでセリフは後で確認するが、そういう意味のことをいっていた。これは組織論的に言ってかなり正しいと思う。
タダより高いものはない。金づくでなんとかできるようなコネは金がある方が一方的に制御できるけども、無償の相互扶助ネットワークが、そのメンバーに求める献身は無限で、誰も一方的にコントロールすることはできない。…怖!
まあ、家族とかもそうだけどね。
ゴッド・ファーザーについては、今後『超字幕』にて、読み込むつもり。
◆英語:なし
あ、上記『ゴッド・ファーザー』はそうかも。字幕で見たけど。
大変だったね。
返信削除ベランダおそろしす……。
いやー、久しぶりにあんなにわんさかいるのを見たよ。
返信削除なんか、隣の部屋の人のベランダがうちにも増して汚くてね、洗濯機の排水溝が詰まってて、コッチに毎回浸水してきてたんだ。それでそのあたりが腐ってしまったらしい。それで巣に。。。
Gの生き残りはみんな隣にいけばいいと思うんだ。